nach einem mehr oder weniger geruhsamen Ende zum alten Jahr, viel Arbeit am Motorrad und Blog sind wir nun soweit, dass wir Tasmanien erkunden können. Als erstes geht es in Richtung der Nationalparks rund um die Gordon River region, dann zur Westküste und entlang von Schotterstraßen hinauf bis Marrawah, wo wir dann vom schlechten Wetter eingeholt werden und bei Mike Asyl finden, bis wir wieder mit trockener Unterwäsche weiterfahren können.


after a more or less quiet end to the last year and quite a bit of work on the bike and blog we are finally ready to exploreTasmania. First we head towards the National Park in the Gordon River area and then towards the west coast and along gravel roads until we get to Marrawah where the rain and storm catches up with us. For a few days we take the offer of assylum from Mik and stay at his place until we are able to ride on and keep our underwear dry at the same time












Wir fuhren entlang der Nordküste und dann kreuz und quer über die Insel, wobei wir ziemlich viel Nationalparks besucht haben. Unglücklicherweise rückte allerdings Australiaday immer näher und so waren alle billigen oder kostenlosen Campingplätze völlig überlaufen mit Aussies und ihren nicht unbedingt naturnahen Vorstellungen von Camping ...  Das Wetter typisch Tassie-Sommer heißt immerzu die Möglichkeit, von 4 Jahreszeiten an einem  Tag.

Nach 3 1/2 Wochen sind wir wieder bei unseren  Freunden in Sandfly und wieder hat sich eine Menge angesammelt, was erledigt werden muss.


We drove along the northern coast and then all over the big Tasmanian island visiting an awful lot of National Parks along the way. It was a bit unfortunate that this was also the main bank holiday time for Australia day and so all the cheap and free campsites where crowded to overflowing with Aussies and their extensive outdoorequipment.....   The weather was typical for a Tassie summer: 4 seasons in one day.

After 3 1/2 weeks we arrived back with our friends in Sandfly having accumulated a few more problems to solve






Paul hat nur noch wenig Zeit, um uns bei den neuen Reparaturen an Liza zur Seite stehen zu können: die andere Seite Zylinderkopfdichtung, lose Bolzen, falsch angeschlossene Kabel.... er muss aufs Schiff, aber wir bekommen eine Besichtigungstour auf der Aurora Australis und nachdem Paul in Richtung Antarktis losfährt schaffen wir ein wenig mehr Ordnung in unseren Papierkram, reparieren unseren  Kocher, bringen den Blog immer mehr auf den neuesten Stand und dann geht es noch einmal in die nähere Umgebung - nach Cockle Creek und Bruny Island,und rechtzeitig zum Wooden Boat Festival sind wir wieder in Hobart


Paul has only very little time left to give us a hand withthe new problems on our bike - another leaky cylinder-head-gasket, 2 loose bolts in the engine, some dodgy kabels ... he has to join his ship - the Aurora Australis. Before he sails off towards Antarctica however we recieve a guided tour on the ship. Then we manage to get some more of our paperwork sorted, the cooker repaired and a bit more work on the blog done and have a few more days around the southern end of Tassie to cockle creek and Bruny island and we are back in Hobart in time for the Wooden-Boat-Festival

Wir sind wieder bei Kerry und immer noch haben wir Probleme mit dem Motorrad. " Wochen lang versuchen wir alles Mögliche und Andi, ein guter Freund von Paul und Kerrie und vor allem ein BMW Kenner und Liebhaber steht uns mit Rat, Tat und Ersatzteilen zur Seite ... immer, wenn wir glauben, jetzt haben wir alles gefunden und repariert bleiben wir bei der nächsten Probefahrt am Straßenrand liegen, aber irgendwann haben wir dann doch Glück und unser Lieschen läuft wieder. Zwischenzeitlich besuchen wir noch ein paar besondere Ecken in und um Hobart und ich mache mein Versprechen wahr, den Tasmanienbericht bis zum Tag unserer Abfahrt geschrieben zu haben, so dass wir ihn wenn wir die Insel verlassen hochladen können und somit zum Ersten Mal seit wir unterwegs sind, sind wir auch noch auf dem neuesten Stand.

Muss ich erwähnen, dass der Abschied extrem schwer fällt?


We're back at Kerry's place and are still fighting with bike problems. For 2 weeks we try all sorts to find the fault and Andi - a friend of Paul and Kerry helps with expertise and even spare parts but every time we have something fixedand make a test ride afterwards we end up with a dead bike on the roadside - but the day arrives where she purrs without missing a beat.....

Inbetween we visit a few more beautiful spots in the area and I manage to keep my promise - we leave Kerry with our blog written in both languages right up to the day and when we arrive on OZ we just have to complete the last few days, upload the lot and for the first time since leaving home we will be right up to date.

Do I actually have to mention that leaving this place is one of the hardesd parts since leaving home too?