Nachdem wir unsere Freunde im Cherry Gully verlassen haben führte unser Weg durchs Gebirge zurück an die Küste. Erster Halt war in Nimbin, eine Art Hippiegemeinde mit einem etwas anarchistischen Ruf. Allerdings fühlt sich das Ganze eher ein wenig wie Hippiezirkus an.. Danach gings nach Byron Bay, damit wir am östlichsten Punkt des Kontinents waren und dann im Zickzack zwischen Küste und Great Dividing Range (Gebirge) bis nach Townsville. Abgesehen vom angenehmen Klima besticht Queensland durch seine sehr freundliche, humorvolle und hilfsbereite Bevölkerung.


After leaving our friends in the Cherry Gulli we went back to the coast with a stop in Nimbin - which has a reputation of being a community with little regard for laws - especially were certain kinds of narcotics are concerned. The hippie atmosphere was a bit thick though..

Next we had a look at Byron Bay and the lighthouse so that we have been to the most easterly point of the continent and from here we cris crossed between coast and Great Dividing Range until we got to Townsville. Apart from the warm climate Queensland sticks out by it's friendly, humorous and helpful people









Townsvilss war unser nördlichster Punkt an der Ostküste. Eine nette Stadt mit Atmoshpäre. Die Mitglieder des restored bike club haben sich hier um uns gekümmert, wir durften bei einem von ihnen 4 Nächte auf Magnetic island verbringen und nach einer Ausstellung des Vereins genossen wir noch eine letzte Nacht bei einem weiteren Vereinsmitglied, dann machten wir uns auf den langen Weg zum Zentrum und Alice Springs


Townsville was as far as we went up the east coast. We really liked the town and its atmosphere and we were well looked after by members of the restored bike club, one of which invited us to spend 4 nights on Magnetic island and then after atending one of their shows we made our way across the country to the centre and Alice Springs (always have to think about Chubby Brown and want to say WTFIA)

Seit Monaten hat man uns immer wieder von einem anderen Gespann mit dem Beiwagen auf der falschen Seite erzählt und 10 km vor Alice Springs müssen wir anhalten (weil Tank leer und Pumpe zum Zusatztank funktioniert nicht) und da kommen sie endlich. Seit Tassie haben wir es geschafft, in den gleichen Gegenden unterwegs zu sein, uns aber immer zu verpassen. Da wir für die nächste Zeit das gleiche Programm haben (Alice Springs, MacDonnells, Kings Canyon, Uluru und das Finke Desert Race können wir ja auch zusammen weiterfahren - oder?

Wir verbringen die nächsten 3 Wochen mit Astrid und Lollie und haben dabei richtig viel Spass - ist ja auch klar, Gespannfahrer sind die Besten!!

Wir treffen auch Claudia und Werner in Alice (zwei ebenfalls sehr weit gereiste Biker) und dank deren Beziehungen zu den Scouts in Alice können wir im Scoutheim wohnen wenn wir in der Stadt sind und außerdem beim Grillstand fürs Rennen helfen und bekommen dadurch sogar freie Eintrittskarten..

Alle Bilder, mit uns beiden drauf hat Astrid gemacht



For several months we have been told about another bike with the sidecar on the wrong side and 10 k's before Alice we have to stop as we have run dry and the spare tank pump is not working... and there they are! It turns out that we have managed to be in the same places since Tassie and have managed to avoid each other and since we have the same plans for the next times (Alice, MacDonnells, Kings Canyon,  Uluru and back to Alice for the Finke Desert Race we decide quickly to travel together for a while. We have loads of fun in the next 3 weeks - no wonder, sidecar riders are the best!

We meet up with Claudia and Werner - two well travelled overlanders who live in Alice and thanks to their connections to the scouts we can live in the scout hall and help catering at the race for them which even gives us free entry.


All the pictures with both of us on have been taken by Astrid





Abschied von Astrid und Lollie - von hier aus geht es für uns in entgegengesetzten Richtungen weiter - schade. Für die beiden wird von hier aus wärmer, denn sie fahren in Richtung Norden und dann die Westküste runter währen wir 3000 km nach Süden mitten durchs Land und von kalt nach kälter reisen müssen.

Bis Coober Pedi fahren wir den Stuart Highway runter, dann geht es auf dem Oodnadatta Track zu den Flinders Ranges und dann nach Broken Hill, in dieser Ecke wurde einiges der Mad Max Filme gedreht. Auch wenn wir Glück haben und dem Regen oft ausweichen können erwischen wir mal wieder eine ungewöhnlich kalte und noch ungewöhnlich nassere Zeit für diesen Teil unseres Weges. 

Wir feiern unseren 2 Jahrestag unterwegs mit Glühwein und einem Tag Regenpause am Darling River und sind froh, als wir endlich bei Karin in Woy Woy ankommen, wo wir uns nach 2 Monaten im Zelt auf ein Bett und ein paar Tage Pause ausruhen dürfen, bevor die große Vorbereitung fürs Verschiffen zum nächsten Ziel ansteht.


Farewell from Astrid and Lollie - we have to move on in oposite directions from  here - shame that. Those two will head north into warmer climes now and then head down the west coast and we have to coverr 3000 kms south and east and from cold to colder.

First its down the Stuart Highway to Coober Pedi and then east on the Oodnadatta track to and across the Flinders Ranges and then through Mad Max country to Broken Hill. Even though we are quite lucky and manage to avoid most of the rain - we still have the luck to find unusual cold and even more unusual wet weather along our way.

Our second aniverrsary on the road we celebrate with mulled wine and a day off at the Darling River and we are glad to finally arrive in Woy Woy again where we can have a nice break and after two months of camping the pleasure of sleeping in a real bed as well before we have to  roll up the sleeves and start getting ready for shipping the bike and leave OZ